創世記 39:7 - Japanese: 聖書 口語訳 これらの事の後、主人の妻はヨセフに目をつけて言った、「わたしと寝なさい」。 Colloquial Japanese (1955) これらの事の後、主人の妻はヨセフに目をつけて言った、「わたしと寝なさい」。 リビングバイブル そこで、困ったことが持ち上がりました。事もあろうに、ポティファルの妻がヨセフに目をつけて、彼を誘惑するようになったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 これらのことの後で、主人の妻はヨセフに目を注ぎながら言った。 「わたしの床に入りなさい。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) それから間もなく、ヨセフの主人ポティファルの妻は、彼にたいして何か特別な感情を持ち始めるようになった。 ある日のこと・・・ 彼女はヨセフにこう言った。 聖書 口語訳 これらの事の後、主人の妻はヨセフに目をつけて言った、「わたしと寝なさい」。 |
このようにあなたは姦淫を行うに当って、他の女と違っている。すなわち、だれもあなたに姦淫をさせたのではない。あなたはかえって価を払い、相手はあなたに払わない。これがあなたの違うところである。